Kwan Yin Qian Moderate
劉備招親 (中籤)
Liu Bei took a wife
觀音靈簽第五十三簽:吉凶宮位 Lot Verse
【中籤子宮】失意反成得意時,龍呤虎嘯兩相宜; 青天自有通霄路,許我功名再有期。
When sadness gives way to delight, the dragon's song will mingle with the tiger's roar. The pure blue sky is interrupted by a roadway. It's time for someone to reclaim their fame.
觀音靈簽第五十三簽:詩意 Meaning
此卦龍吟虎嘯之象,凡事順意有望也。
There is hope that everything will go as planned when the dragon beckons or the tiger roars.
觀音靈簽第五十三簽:解曰 Interpretation
教去即去 教住即住 自有亨通 到頭必利
Allow what needs to go and keep what needs to be maintained. If you follow what is predestined, you will learn and integrate everything you need to construct your road to success.
觀音靈簽第五十三簽:仙機 Interpretation
家宅 Household: 不安 Not safe
自身 Self: 欠吉 (先兇後吉) Fortune is lacking. (Bad times will pass; good times ahead)
求財 Wealth: 中平 Average
交易 Transaction: 難 Challenging
婚姻 Marriage: 成就 Success
六甲 Birth: 祈保 Pray for protection
行人 Traveler: 至 Has arrived
尋人 Person you seek: 至 Has arrived
公訟 Lawsuit: 和 Amiable settlement
移徙 Migration: 吉 Propitious
失物 Lost object: 見 Will be found
疾病 Health & sickness: 安 Safe
觀音靈簽第五十三簽:典故 Allegory
劉備招親。劉玄德。即西蜀先主也。為荊州牧時。甘夫人(劉備妻)新喪。東吳孫權聞知。詐以妹招贅欲賺(軟禁)其人。吳索討荊州。孔明料知。乃授趙雲錦囊計。保先主入東江招親。意弄假成真。娶孫夫人以歸焉。有曰:周郎妙計高天下。賠了夫人又折兵。
Liu Bei, a prominent warlord, seeks a marriage alliance. Liu Xuan De, also known as the First Sovereign of Western Shu, was the governor of Jingzhou. When Lady Gan (Liu Bei's wife) recently passed away, Sun Quan of Eastern Wu, a rival warlord, heard the news. He deceitfully offered his younger sister for marriage, intending to trap (confine) Liu Bei and demand Jingzhou. Zhuge Liang, Liu Bei's trusted advisor, was aware of this and thus gave Zhao Yun, a loyal general, a secret plan in a silk bag to ensure Liu Bei's safe journey to Eastern Wu to seek the marriage alliance. The intention was to turn the false into true and marry Lady Sun to return. There is a saying: "Zhou Lang's brilliant plan outshines the world. He lost his wife, and his soldiers were defeated." This refers to the loss of Lady Gan and the defeat of Liu Bei's forces in a recent battle.
Comentarios